
天空の城ラピュタを観てまとめた言葉の数々
|
『天空の城 ラピュタ』
ラピュタの同盟 LAPUNION に入ってます!!
♪ゴンドアの谷の詩♪ |
♪土に根を下ろし、風と共に生きよう 種と共に冬を越え、鳥と共に春を歌おう♪ |
−どんなに恐ろしい武器を持っても、 たくさんの可哀相なロボットたちを操っても、 土から離れては生きられないのよ− - By ルシ−タ・トエル・ウル・ラピュタ - |
Root into the soil. Live in harmony with the breeze. Weather winter like seeds in the field. Celebrate spring with singing birds. Even if the final weapon is used. Even if many pitiful robots are manipulated. Without this land, we are unable to live. By Ruthieta Toeru Uru Laputa 英訳 ケロヨンさん |
This poem is one of the most memorable poems for Japanese. We are unable to forget these words which a girl said to a plotter in the climax of a movie. The movie is “Laputa, the Castle in the Sky”, a Japanese animated movie, made by Hayao Miyazaki, a great Japanese animator. Its story is about a girl who had a magical stone from an ancient civilization,Laputa. The girl was known that she was the true heir to the throne of the Laputa dynasty by another heir, and the another heir intended to hold her to revive the ancient high-tech armed civilization by the power of magical stone. Finally, she knew the reason, that the civilization had died out, was because people had too much confidence in themselves and had forgotten the value of soul. This poem is a tocsin for the future of human beings. If you are interested in this movie, why don't you go to the web site as follows? You can enjoy watching the movie in English! http://movies.yahoo.com/shop?d=hv&id=1808461279&cf=info Reference: Miyazaki, Hayao. 1986. Laputa, the Castle in the Sky [Movie]. Tokyo, Japan: STUDIO GHIBLI |
呪文 |
|
困った時 |
リ−テ・ラトバリタ・ウルス・アリアロス・バル・ネトリ−ル |
〜我を助けよ、光よ甦れ〜 |
|
滅びの呪文 |
バルス |
|
|
||||||||||||||||||
登場人物 |
|
パズ− |
炭鉱で働く一人暮らしの少年・亡き父の為にもラピュタを探したいと想っている |
シ−タ |
ゴンドア生まれの少女・軍にも海賊にも狙われている・ラピュタの王位継承者 |
ダッフィ |
パズ−の働く炭鉱の親方・パズ−の父親代わりの存在!? |
おかみさん |
親方の奥さん・男勝りで優しい・パズ−の母親代わり!? |
マッジ |
親方の一人娘・好奇心旺盛なおチビちゃん |
ボムじいさん |
谷の生き字引的存在・飛行石、ラピュタについても知っている |
ムスカ |
名目上政府の密命を受け、軍を率いラピュタを探している・ラピュタの王位継承者 |
将軍 |
ラピュタ探索の指揮官であるが、ムスカにいい様に使われている |
ド−ラ |
海賊ド−ラ一家の頭・見た目は怖いが優しい人・若い頃はシ−タにそっくり?! |
シャルル |
海賊ド−ラ一家の長男・力持ち |
ルイ |
海賊ド−ラ一家の次男・涙もろくお調子者 |
アンリ |
海賊ド−ラ一家の三男 |
子分カ〜コ |
海賊ド−ラ一家の子分たち・シ−タに優しい |
ハラ・モトロ |
海賊ド−ラ一家の飛空挺タイガ−モス号の整備士・ド−ラよりも怖い!? |
名言集 |
|
「 僕の頭は親方のげんこつより固いんだ。」 |
パズ− |
「 安心した。どうやら人間みたいだ。」 |
パズ− |
「けど、ぼくの父さんはうそつきじゃないよ!」 |
パズ− |
「石を捨てたって、ラピュタはなくならないよ。」 |
パズ− |
「父さんの行った道だ!父さんは帰って来たよ!」 |
パズ− |
「石は隠した!シータを撃ってみろ、石は戻らないぞ!!」 |
パズ− |
「あの言葉を教えて。・・・ぼくも一緒に言う。」 |
パズ− |
「私の家に、古い秘密の名前があって、この石を受け継ぐとき、その名前も私継いだの。」 |
シ−タ |
「あんな石、早く捨ててしまえば良かった!」 |
シ−タ |
「あら!おばさまも女よ。それにあたし、山育ちで眼はいいの。 」 |
シ−タ |
「電話ってこれねおばさま!」 |
シ−タ |
「待って、・・・お願いそれを壊さないで。それがないと帰れなくなるの。」 |
シ−タ |
「海に捨ててェェ−−」 |
シ−タ |
「これが玉座ですって?!!ここはお墓よ。あなたとあたしの。 」 |
シ−タ |
「お前達も嫁にするんならああいう子にしな。」 |
ド−ラ |
「40秒で支度しな。」 |
ド−ラ |
「最後のチャンスだ!すり抜けながら掻っ攫え−」 |
ド−ラ |
「急に男んなったね。」 |
ド−ラ |
「滅びの言葉を使ったんだ。あの子たちはバカどもからラピュタを守ったんだよ・・。」 |
ド−ラ |
「君は、ラピュタを宝島か何かのように考えているのかね・・・。」 |
ムスカ |
「怯える事は無い、こいつは初めから死んでいる。」 |
ムスカ |
「言葉を慎みたまえ。君はラピュタ王の前にいるのだ」 |
ムスカ |
「ラピュタは滅びぬ。何度でも甦るさ!ラピュタの力こそ、人類の夢だからだ!!」 |
ムスカ |
「見ろ!!人がゴミのようだ!!」 |
ムスカ |
「目がぁ−!目がぁ−−ぁぁぁぁぁぁぁ−−」 |
ムスカ |
「落ち着いてやりゃあできる。」 |
ダッフィ |
「男ならげんこつで通りな!」 |
ダッフィ |
「いい子じゃないか。守っておやり。」 |
おかみさん |
「誰がそのシャツを縫うんだい?」 |
おかみさん |
「パズ−だよ!パズ−が帰ってきた!」 |
マッジ |
「子鬼だ。子鬼がおる。」 |
ボムじいさん |
「岩達が騒ぐのは、山の上にラピュタが来とるからだとな・・・。」 |
ボムじいさん |
「力のある石は人を幸せにもするが、不幸をまねくこともよぉーあることなんじゃ。」 |
ボムじいさん |
「で−っけぇ声だすない!!聞こえとるわい。」 |
ハラ・モトロ |
「い・い。」 |
ルイ |